金融危機(jī)之下,投資者滿(mǎn)面愁云,上班族擔(dān)憂(yōu)前途,但中國(guó)人的幽默感并沒(méi)有減少。2月3日,英國(guó)路透社羅列了中國(guó)人在金融危機(jī)下編出的笑話(huà),稱(chēng)中國(guó)人看到了金融危機(jī)搞笑的一面。
據(jù)路透社報(bào)道,中國(guó)人特別依賴(lài)手機(jī),所以很多笑話(huà)都通過(guò)手機(jī)短信流傳開(kāi)。下面就是路透社羅列的5條笑話(huà):
1.一位銀行職員打電話(huà)給自己的一位同事說(shuō):“現(xiàn)在(銀行)情況怎么樣?”同事說(shuō):“挺好的?!便y行職員馬上說(shuō):“噢,我一定是打錯(cuò)電話(huà)了?!?
2.問(wèn):“我想開(kāi)一家小公司,如何做到?”
答:“簡(jiǎn)單。買(mǎi)一家大公司,然后等著它資產(chǎn)縮水。”
3.問(wèn):“投資銀行家和鴿子有何區(qū)別?”
答:“鴿子還能在一輛寶馬車(chē)上留點(diǎn)‘記號(hào)’?!?
4.問(wèn):“投資銀行家和比薩餅有何區(qū)別?”
答:“比薩餅還能喂飽一家四口?!?
5.我今天想從自動(dòng)提款機(jī)里取點(diǎn)錢(qián),它提示“資金不足”,我不知道這是指銀行還是指我。
還有一部分笑話(huà)源于文字游戲,中文非常復(fù)雜,很多字同音不同義,中國(guó)人根據(jù)諧音編出了很多笑話(huà)。在中國(guó)農(nóng)歷新年時(shí),人們放棄了往年非常流行的祝福語(yǔ)“心想事成”,因?yàn)椤靶南胧鲁伞迸c“薪降四成”(“降”為多音字,可讀xiang,也可讀jiang)諧音,在大家都為薪酬擔(dān)憂(yōu)時(shí),誰(shuí)也不想“薪降四成”。
如果覺(jué)得這篇文章對(duì)您有幫助,請(qǐng)打賞支持一下!